Как указать языковые уровни в вашем резюме
22 февраля 2021 г.
Если вы знаете другой язык, вы всегда должны включать его в свое резюме, так как это показывает рекрутеру, что вы инвестировали в себя. Это также может дать вам право на множество должностей, которые требуют двуязычного или многоязычного человека.
Ключом к успешному включению языка в ваше резюме является обеспечение того, чтобы вы использовали правильную терминологию для указания точного уровня владения языком. В этой статье мы обсудим, что такое языковые уровни, как найти свой собственный и как указать языковые уровни в своем резюме. Мы также прилагаем шаблон и пример того, как должны выглядеть языковые уровни в резюме.
Какие уровни языка для резюме?
Языковые уровни относятся к вашему уровню владения языком. Существуют различные аспекты языков, включая чтение, письмо, аудирование и разговорную речь, и важно различать ваш уровень владения языком для работодателей, чтобы они знали, насколько эффективно вы сможете удовлетворить потребности должности.
Программы для Windows, мобильные приложения, игры - ВСЁ БЕСПЛАТНО, в нашем закрытом телеграмм канале - Подписывайтесь:)
Как узнать свой уровень языка
Вот шаги, которые вы можете выполнить, чтобы оценить свой языковой уровень:
1. Оцените свой уровень владения языком.
Существует четыре общих термина, используемых для оценки вашего уровня владения языком:
Базовый: указывает, что вы знаете простые слова и фразы. Возможно, вы еще не в состоянии поддерживать разговоры на этом языке.
Разговорный: указывает на то, что вы можете поддерживать разговор, хотя и не бегло. Вы все еще можете выражать неуверенность в выборе слов.
Владеет: указывает на высокий уровень комфорта при использовании языка в устной или письменной форме, но еще не на уровне носителя языка. Опытные ораторы более комфортно владеют языком, чем разговорные ораторы.
Свободное владение языком: указывает на высокий уровень комфорта при использовании языка и может общаться так же, как носитель языка.
2. Оцените свой уровень с помощью различных языковых элементов.
Есть четыре основных элемента владения языком, и не все обладают одинаковым уровнем владения языком во всех областях. Некоторые люди, например, могут легко понимать язык и поддерживать разговор, но им может быть неудобно писать или читать на этом языке. Определите свои сильные и слабые стороны, чтобы вы могли точно указать свой уровень владения языком в своем резюме для потенциального работодателя.
Чтение: Это описывает вашу способность понимать письменный язык.
Письмо: умение писать оценивает вашу способность комфортно писать на втором языке.
Говорение: умение говорить оценивает вашу способность говорить без усилий.
Слушание: это относится к вашей способности понимать, что говорят, когда другие говорят на языке.
3. Сдать языковой экзамен.
Если вы все еще не уверены, каков ваш уровень владения языком, попробуйте сдать языковой экзамен. Экзамен ACTFL Assessment of Performance Toward Proficiency in Languages (AAPPL) является наиболее полным и широко используемым экзаменом. Тест оценивает навыки говорения, чтения, письма и аудирования для:
английский
Французский
Немецкий
испанский язык
русский
итальянский
японский язык
Тайский
хинди
китайский язык
арабский
корейский язык
португальский
Как указать языковые уровни в резюме
Вот шаги, которые вы можете выполнить, чтобы указать языковые уровни в своем резюме:
Просмотрите объявления о вакансиях и образцы резюме.
Укажите свой язык и уровень владения им.
Перечитайте описание вакансии.
Включите свои навыки в свое резюме.
1. Просмотрите объявления о вакансиях и образцы резюме.
Просмотрите списки вакансий, чтобы определить некоторые из лучших языковых навыков, предпочитаемых работодателями, которые нанимают на должности, подобные той, которую вы ищете. Кроме того, взгляните на образцы резюме, чтобы увидеть, какие языковые навыки включают люди с похожими должностями и как они их включают.
2. Укажите свой язык и уровень владения им.
Перечислите свои языки и оцените уровень своей способности говорить, читать, писать и понимать людей, использующих этот язык.
3. Перечитайте описание работы.
Посмотрите и посмотрите, упоминается ли в описании вакансии предпочтение кандидатам, владеющим двумя или несколькими языками. Это поможет вам определить, где вы должны указать свои языковые навыки в своем резюме. Например, если работодатель предпочитает двуязычных кандидатов, лучше попытаться включить специальный раздел с подробным описанием вашего уровня владения языком. Если работодатель не указывает, вы все равно захотите включить его, но, возможно, только в качестве выделения в разделе навыков или квалификаций.
4. Включите свои навыки в свое резюме.
В зависимости от требований к роли обычно есть два основных места, где вы можете включить раздел навыков: в разделе навыков или в дополнительных учетных данных. Если в списке вакансий нет языковых требований, лучше всего указать свои языковые навыки в разделе навыков. Если это требуется или предпочтительнее для работы, лучше всего включить его в отдельный раздел либо в разделе «Дополнительные учетные данные», либо в разделе «Другая информация».
Вы можете перечислить свои уровни мастерства в каждой области или определить свои навыки в терминах, указывающих, насколько они будут полезны для организации. Например, если вы можете говорить, читать, писать и понимать других, вы можете отметить себя свободно говорящим. Если вы можете понимать других и разговаривать с ними, но не умеете хорошо читать и писать, вы можете называть себя знающим.
Шаблон
Вот шаблон, который вы можете использовать при перечислении языков в их собственном разделе:
Владеет [language] а также [language]
Опытный в [language] чтение и письмо
Сведущий в [language}
[number] годы средней школы и колледжа [language] образование
сертификат по разговорному [language]
Примеры
Вот несколько примеров того, как вы можете перечислить свои языковые уровни:
Двуязычный – английский и испанский
Свободно владеет английским и испанским языками, владеет итальянским
Стажировался в Испании в течение двух лет после окончания учебы.
Четыре года обучения в средней школе и колледже японского языка
Сертификат по разговорному испанскому языку Университета Тампы.