16 инструментов перевода, которые можно использовать для автоматизации перевода контента

11 марта 2022 г.

Переводы являются важной частью коммуникации и охвата широкой аудитории для продвижения сообщения, услуги или продукта. Существуют различные инструменты, которые предоставляют функции перевода для различных целей и для ряда пользователей или аудиторий. Понимание того, какое программное обеспечение для перевода доступно, может помочь вам выбрать правильное для использования, которое соответствует вашим потребностям и требованиям. В этой статье мы обсудим несколько инструментов перевода и их особенности.

16 инструментов перевода

Вы можете найти инструменты перевода в виде веб-систем, к которым вы можете получить доступ на любом устройстве с подключением к Интернету или через загруженное программное обеспечение. Каждый инструмент может предоставлять различные функции и содержать определенные библиотеки слов и переводов, которые могут использоваться для образовательных, развлекательных, личных или рекламных текстов. Некоторые инструменты могут быть бесплатными, иметь ограниченные версии, бесплатные пробные версии или требовать платной подписки. Рассмотрите следующие инструменты перевода, которые помогут вам выбрать тот, который лучше всего подходит для ваших целей перевода:

1. Через

Across предлагает бесплатный веб-сервис для настольных устройств с функциями управления и обеспечения качества. Эта программная платформа имеет разные версии для разных типов пользователей, таких как переводчики-фрилансеры, поставщики языковых услуг и компании. Across имеет память переводов и управление терминологией для изучения языковых привычек пользователей и создания предиктивных переводов.

Программы для Windows, мобильные приложения, игры - ВСЁ БЕСПЛАТНО, в нашем закрытом телеграмм канале - Подписывайтесь:)

2. КафеТран Эспрессо

CafeTran Espresso — это бесплатное настольное программное обеспечение, которое вы можете использовать с ограничениями для запоминания перевода или с платными подписками для неограниченного использования. Вы можете загрузить CafeTran Espresso через их веб-сайт для независимого перевода и поддержки форматов файлов для PDF-файлов и других типов программных файлов. Этот инструмент можно интегрировать с другими программами для поддержки внештатной работы на разных платформах компании и в системах управления контентом.

3. Глубокий L

DeepL предлагает веб-службу перевода вместе с бесплатным загружаемым приложением, которое поддерживает 26 языков, включая американский английский, британский английский, испанский, французский, китайский, японский, эстонский и финский. С помощью веб-инструментов DeepL вы можете печатать или загружать текстовые документы и PDF-файлы для автоматического определения языка и перевода. У DeepL есть платная профессиональная версия, которая позволяет пользователям переводить текст с более чем 5000 символов, более трех документов в месяц и возможность изменять тон переводов с формального на неформальный.

4. Дежавю

Déjà Vu — это загружаемая настольная программа для перевода файлов и исходных документов, таких как PDF, XLIFF, ResX, HTML, электронные таблицы и текстовые файлы. Déjà Vu предлагает три продукта перевода для индивидуальных переводчиков, групп переводчиков и поставщиков языковых услуг, а также бесплатную пробную версию на один месяц. Этот инструмент изучает терминологию своего пользователя, чтобы автоматически предлагать перевод предложений, который соответствует целям перевода пользователя.

5. МатеКот

MateCat — это бесплатное программное обеспечение для перевода, к которому вы можете получить доступ онлайн через веб-платформу для переводчиков-фрилансеров и предприятий. В качестве бесплатной платформы вы можете использовать MateCat для неограниченного количества проектов, а также дополнительные варианты платного плана для поставщиков языковых услуг. MateCat поддерживает более 900 языков, включая африкаанс, фламандский, галисийский, латинский, манипури, сена и йоруба.

6. Памятка

MemoQ — это загружаемое настольное приложение для управления переводом и локализацией, предназначенное для предпринимателей, поставщиков лингвистических услуг и переводчиков в различных отраслях с локализацией наук о жизни, аудиовизуальных материалов, программного обеспечения, мультимедиа и игр. Вы можете получить доступ к бесплатной 30-дневной пробной версии MemoQ через их веб-сайт для языковой поддержки на арабском, китайском, голландском, английском, французском, немецком, норвежском, португальском, сербском, сомалийском, испанском или шведском языках.

7. Мемсорс

Memsource — это коммерческий инструмент перевода, доступный на настольных или мобильных устройствах через облачные сервисы и загружаемые приложения. Этот инструмент включает в себя соединители сторонних механизмов машинного перевода и систему управления на основе искусственного интеллекта, которая выполняет автоматические проверки обеспечения качества и запоминает переводы и термины в своей базе данных для обеспечения точности перевода. Memsourse предлагает бесплатные пробные версии и четыре уровня подписки для переводов более чем на 500 языков для маркетинговых, электронных и игровых платформ.

8. Переводчик Майкрософт

Microsoft Translator — это загружаемое приложение, которое поддерживает переводы для личных, деловых или образовательных целей с такими функциями, как автономный перевод и межъязыковое понимание. Этот инструмент может переводить более чем на 60 языков, включая юкатекский майя, валлийский, тонганский, телугу, керетаро-отоми, малагасийский, клингонский и хмонгдоу. Вы можете бесплатно использовать функции Microsoft Translator на настольных или мобильных устройствах.

9. ОмегаТ

OmegaT — это настольное программное обеспечение, к которому вы можете получить бесплатный доступ как к платформе с открытым исходным кодом для профессиональных переводчиков. Этот инструмент подключается к другим базам данных перевода, а также имеет встроенную проверку орфографии, чтобы обеспечить точный перевод для более чем 30 форматов файлов. Вы можете использовать OmegaT для перевода многофайловых проектов, создавая пользовательский глоссарий, который запоминает терминологию.

10. Студия СДЛ Традос

SDL Trados Studio — это загружаемое коммерческое программное обеспечение, которое предлагает бесплатную 30-дневную пробную версию и четыре уровня платной подписки для внештатных сотрудников или корпоративных специалистов. Вы можете использовать SDL Trados Studio для перевода различных форматов документов Word, электронных таблиц, сканов, PDF-файлов, HTML-файлов, SGML-файлов, XLIFF-файлов и SDLXLIFF-файлов. Использование SDL Trados Studio позволяет вам получить доступ к функциям редактирования сообщений для проверки автоматически переведенного контента для обеспечения качества.

11. Смарткэт

Smartcat доступен бесплатно или по платной подписке для доступа к облачным функциям перевода и подключениям для доставки контента, которые устанавливают прямые связи между поставщиками и предприятиями. Этот инструмент может быть полезен переводчикам-фрилансерам и другим создателям контента для управления своим контентом и доставкой на разных языках. Smartcat поддерживает более 250 языков, включая белорусский, корнуэльский, яванский, казахский, кхмерский и окситанский.

12. Смартлинг

Smartling — это система управления контентом и облачный инструмент автоматизации перевода, который поддерживает более 100 языков, включая ассамский, баскский, кебуанский, корсиканский, филиппинский, илоканский, маршалльский и санскрит. Это загружаемое программное обеспечение с двумя категориями подписки, которые предлагают различные функции управления для предприятий. Программное обеспечение Smartling автоматически переводит веб-контент и обнаруживает изменения в контенте на языке оригинала, чтобы выполнять обновления в реальном времени для точного перевода.

13. Систранский перевод

Systran Translate поддерживает 50 языков, включая урду, тагальский, суахили, малайский, хинди, иврит, грузинский и каталонский, на своей веб-платформе и через загружаемое приложение. С профессиональной версией Systran Translate вы можете переводить тексты с их предварительно упакованными моделями контента для образования, здравоохранения, права, финансов, информационных технологий и производственных целей. Systran Translate предлагает три профессиональных плана, которые включают несколько пользователей, постредактирование и функции перевода PDF.

14. Вордби

Wordbee предлагает бесплатную 15-дневную пробную версию своей системы локализации и управления для переводов в области маркетинга, СМИ, программного обеспечения и финансов. Функции управления, которые предлагает Wordbee, могут создавать автоматические переводы, отчеты и аналитику для обеспечения качества переведенного контента. Wordbee поддерживает языки, включая зулу, дзоу, сапотек, йоруба, тидиш, узбекский, турецкий, таджикский, сгау карен и пиджин.

15. Вордфаст

Wordfast — это загружаемое коммерческое программное обеспечение для настольных ПК, доступное по платной подписке сроком на три года. Вы можете использовать Wordfast для переводов на такие языки, как кириллица, греческий, хинди, китайский, японский и корейский. Wordfast предлагает бесплатную демо-версию для переводчиков, поставщиков языковых услуг, корпораций и образовательных учреждений с их четырьмя категориями продуктов: Wordfast Anywhere, Wordfast Classic, Wordfast Pro и Wordfast Server.

16. Облако XTM

XTM Cloud — это веб-инструмент, который вы можете использовать с бесплатной 30-дневной пробной версией для перевода языков для автомобилей, игр, розничного маркетинга и образовательного контента. Этот инструмент содержит инструменты автоматизации для управления переводами, которые позволяют вам редактировать контент визуально так, как его может видеть ваша аудитория. XTM Cloud распознает отраслевую терминологию, чтобы обеспечить перевод для обеспечения точности сообщений с согласованной терминологией на таких языках, как турецкий, польский, норвежский или японский.

Обратите внимание, что ни одна из компаний или продуктов, упомянутых в этой статье, не связана с компанией Indeed.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *